[ เนื้อเพลง / แปล ] BLACKPINK - PLAYING WITH FIRE




BLACKPINK - PLAYING WITH FIRE
Hangul: KBEAT
English: KBEAT
Thai: 1999EE
Karaoke: PANVIS (MoonsunX)

우리 엄만 매일 내게 말했어
อูรี ออมมัน แมอิล แนเก มัลแฮซซอ
แม่ของฉันบอกเอาไว้ทุกๆวัน
언제나 남자 조심하라고
ออนเจนา นัมจา โชชิมฮาราโก
ว่าให้ระวังพวกผู้ชายไว้ให้ดี
사랑은 마치 불장난 같아서
ซารังงึน มาชี บุลจังนัน กัททาซอ
เพราะความรักก็เหมือนการเล่นกับไฟ
다치니까  Eh
ทาชีนีกา Eh
ฉันอาจจะเจ็บปวด

엄마 말이 맞을지도 몰라
ออมมา มัลรี กค มัทจึลจีโด มลรา
คำพูดของแม่อาจจะถูก
보면 맘이 뜨겁게 달아올라
นอล โบมยอน แน มัมมี ตือกอบเก
เพราะเมื่อไหร่ที่เห็นหน้าคุณ หัวใจของฉันก็ร้อนขึ้นมา
두려움보단 향한 끌림이 크니까 Eh
ทูรยออุมโบดัน นอล ฮยังฮัน กึลริมมี ทอ คือนีกา Eh
เพราะมากกว่าความกลัว คือการถูกดึงดูดจากคุณ

멈출 없는 떨림은
มอมชุล ซู ออบนึน อี ตอลริมมึน
ฉันหยุดหัวใจที่เต้นระรัวไม่ได้เลย
On and on and on
전부를 너란 세상에
แน ชอนบูรึล นอรัน เซซังเง
ฉันอยากจะโยนทุกๆอย่างของฉัน
던지고 싶어
ทา ทอนจีโก ชิพพอ
เข้าไปในโลกของเธอ

Look at me look at me now
이렇게 애태우고 있잖아
อีรอคเค นอน นัล แอแทอูโก อิทจันนา
คุณกำลังเผาไหม้ฉันแบบนี้
없어
กึล ซู ออบซอ     
ฉันหยุดมันไม่ได้เลย

우리 사랑은 불장난
อูรี ซารังงึน บุลจังนัน
ความรักของเราเหมือนกับการเล่นกับไฟ

My love is on fire
Now burn baby burn
불장난
บุลจังนัน
การเล่นกับไฟ
My love is on fire
So don’t play with me boy
불장난
บุลจังนัน
การเล่นกับไฟ

Oh no 이미 멀리 와버렸는걸
Oh no นัน อีมี มอลรี วาบอรยอทนึนกอล
ฉันมาไกลขนาดนี้ซะแล้ว
어느새 모든 장난이 아닌
ออนือแซ อี โมดึน เก จังนันนี อานิน กอล
ไม่มีอะไรที่เป็นแค่เกมอีกต่อไปแล้ว

사랑이란 빨간 불씨
ซารังงีรัน ปัลกัน บุลชี
ความรักที่ราวกับไฟสีแดง
불어라 바람 커져가는 불길
บุลรอรา พารัม ทอ คอจยอกานึน บุลกิน
การเป่าลมที่ทำให้เปลวไฟร้อนแรง
이게 약인지 독인지 우리 엄마도 몰라
อีเก ยัคกินจี ดคกินจี อูรี ออมมาโด มลรา
นี่มันคือยาหรือพิษกันแน่นะ? แม้แต่แม่ก็ยังไม่รู้
도둑인데 경찰도 몰라
แน มัม โท-ดค-กินเด แว คยองชัลโด มลรา
มีการโจรกรรมในหัวใจของฉัน แต่ทำไมตำรวจถึงไม่รู้ล่ะ?

붙은 심장에 부어라 너란 기름
บุล บุลรึน แน ชิมจังเง ทอ บูรอรา นอรัน คีรึม
ใส่น้ำมันลงไปในหัวใจที่ถูกแผดเผาของฉัน
kiss him will I diss him I don’t know but I miss him
중독을 넘어선 사랑은 crack
จุงดคกึน นอมมอชอน อี ซารังงึน crack
นี่มันราวกับการเสพติด ความรักนี่เป็นรอยร้าว
심장의 색깔은 black
แน ชิมจังเง แซคกัลรึน black
หัวใจของฉันเป็นสีดำ

멈출 없는 떨림은
มอมชุล ซู ออบนึน อี ตอลริมมึน
ฉันหยุดหัวใจที่เต้นระรัวไม่ได้เลย
On and on and on
전부를 너란 불길 속으로
แน ชอนบูรึล นอรัน บุลกิน ซคกือโร    
ฉันอยากจะโยนทุกๆอย่างของฉัน
던지고 싶어
ทอนจีโก ชิพพอ
เข้าไปในเส้นทางที่ร้อนแรงของคุณ

Look at me look at me now
이렇게 애태우고 있잖아
อีรอคเค นอน นัล แอแทอูโก อิทจันนา
คุณกำลังเผาไหม้ฉันแบบนี้
없어
กึล ซู ออบซอ
ฉันหยุดมันไม่ได้เลย

우리 사랑은 불장난
อูรี ซารังงึน บุลจังนัน
ความรักของเราเหมือนกับการเล่นกับไฟ

My love is on fire
Now burn baby burn
불장난
บุลจังนัน
การเล่นกับไฟ
My love is on fire
So don’t play with me boy
불장난
บุลจังนัน
การเล่นกับไฟ

걷잡을 수가 없는
กอทจับบึล ซูกา ออบนึน กอล
ฉันควบคุมมันไม่ได้เลย
너무나 빨리 퍼져 가는 불길
นอมูนา ปัลรี พอจยอ กานึน อี บุลกิล
เส้นทางแห่งไฟนี้แพร่กระจายเร็วเกินไป

이런 멈추지
อีรอน นัล มอมชูจี มา
อย่าหยุดฉันเชียวล่ะ
사랑이 오늘 밤을 태워버리게
อี ซารังงี โอนึล บัมมึล แทวอบอรีเก
เพราะความรักจะได้เผาไหม้ไปในคืนนี้

whooo



ความคิดเห็น

  1. แก้ตรง ออบนึน ให้เป็น อ๊อมนึนนะคะ ออบนึนไม่มีในภาษาเกาหลีค่ะ อีรอคเค แก้เป็น อีรอเค นะคะ ขอบคุณค่ะ

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น