[ แปลเพลง ] GFRIEND (여자친구) - 한 뼘 (DISTANCE)



GFRIEND (여자친구) - DISTANCE (한 뼘)


Rom: KBEAT
Hangul: KBEAT
English: KBEAT
Thai: 1999EE

아지랑이 피어나는 햇살 좋은
วันดีๆที่มีแสงอาทิตย์สว่างสดใส
너를 만나기 10m
ฉันห่างกับคุณแค่ 10 เมตรเองนะ
점점 좁혀지는 너와의 거리
ฉันกำลังจะใกล้คุณเข้าไปอีก
바람을 타고 떨리는 네게 들릴까 Oh
ได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นแรงของฉันไปกับเสียงลมนั่นรึเปล่า?


그리고 바라왔던 네가 앞에 서있어
คุณคือคนที่ฉันฝันถึง คุณที่กำลังยืนอยู่ตรงหน้าฉัน
한발 가까워진 너의 모습에 떨리고
ฉันกำลังจะเป็นบ้า กำลังจะเข้าใกล้คุณอีกก้าวแล้ว
주문을 외워봐 그려왔던 바람을 담아
ฉันกำลังพยายามใจเย็น นี่มันเป็นสิ่งที่ฉันรอคอยมาตลอด


눈을 감고 하나 하면
ถ้าฉันหลับตา แล้วนับ 1 2 3
거짓말 같아 볼이 빨개지고
มันจะหายไปรึเปล่า? แก้มของฉันกำลังแดงขึ้นเรื่อยๆ
마음이 보이는 지금 뼘의 거리
ในระยะแค่ไม่กี่นิ้ว ฉันเห็นได้แค่ความคิดของคุณ
마치 같아 숨결이 느껴지고
มันรู้สึกราวกับฝัน ฉันรับรู้ได้ถึงลมหายใจของคุณ
밖에 보이는 지금 뼘의 거리
ในระยะแค่ไม่กี่นิ้ว ฉันเห็นได้แค่คุณเท่านั้น


때문에 가려졌던 햇살 아래서
แสงอาทิตย์ถูกกีดกันออกไปก็เพราะคุณ
유난히 내게만 비춘
มันมีบางอย่างฉายแสงมายังฉัน
눈을 바라보며 웃음 짓던 환한 미소
มันก็คือแสงจากรอยยิ้มของคุณที่พุ่งเข้าตาฉันสินะ
나에게만 보여주기를
ขอให้แค่ฉันคนเดียวที่ได้เห็นมันนะ


너도 모르게 어느새 맘을 가졌죠
ก่อนที่คุณจะรู้ คุณก็ได้หัวใจของฉันไปซะแล้ว
자연스럽게 다가와 손을 잡아 주세요
คุณก้าวเข้ามาและจับมือฉันอย่างเป็นธรรมชาติ
소원을 말해봐 그려왔던 소망을 담아
ด้วยใจจริงของคุณ บอกฉันมาสิว่าคุณต้องการอะไร


눈을 감고 하나 하면
ถ้าฉันหลับตาลงแล้วนับ 1 2 3
거짓말 같아 볼이 빨개지고
มันจะหายไปรึเปล่า? แก้มของฉันกำลังแดงขึ้นเรื่อยๆ
마음이 보이는 지금 뼘의 거리
ในระยะแค่ไม่กี่นิ้ว ฉันเห็นได้แค่ความคิดของคุณ
마치 같아 숨결이 느껴지고
มันรู้สึกราวกับฝัน ฉันรับรู้ได้ถึงลมหายใจของคุณ
밖에 보이는 지금 뼘의 거리
ในระยะแค่ไม่กี่นิ้ว ฉันเห็นได้แค่คุณเท่านั้น


모든 좋아 뜨거운 태양 아래서
ฉันชอบทุกอย่างภายใต้ดวงอาทิตย์นี้
너와의 거리를 좁혀줘
ให้ฉันเข้าใกล้คุณยิ่งกว่านี้
마법 같은 귓가에 속삭여줘
กระซิบฉันด้วยคาถาเวทมนตร์


두근두근 거리는 지금 뼘의 거리
หัวใจของฉันกำลังเต้นแรงในระยะแค่ไม่กี่นิ้ว
마치 같아 숨결이 느껴지고
มันราวกับความฝัน ฉันรับรู้ถึงลมหายใจของคุณ
밖에 보이는 지금 뼘의 거리

ในระยะแค่ไม่กี่นิ้วนี้ ฉันเห็นได้แค่คุณเท่านั้น

ความคิดเห็น