[ แปล ] BTS (방탄소년단) - Intro : Boy Meets Evil




BTS (방탄소년단) - Intro : Boy Meets Evil

Rom: iLyricsBuzz
Hangul: music naver
English: popgasa
Thai: 1999EE

어두워져 가 내 미래의 빛
อนาคตที่ส่องสว่างของผมกำลังค่อยมืดลง
치기 어린 사랑에 잃은 꿈의 길
พราะความรักที่เหมือนเด็ก ทำให้ผมหลงอยู่บนเส้นทางแห่งความฝัน
내 야망의 독기 매일 칼을 갈았지
พิษร้ายของความทะเยอทะยาน ผมลับมีดของผมอยู่ทุกๆวัน
But 참을 수 없는 내 욕심에 칼은 무뎌져
แต่เพราะความโลภที่เกินควบคุมของผม มันถึงได้ทู่อยู่แบบนี้
알고 있어 다
ผมรู้มันทั้งหมดนั่นแหละ
이 사랑은 악마의 또 다른 이름
ความรักคืออีกชื่อหนึ่งของปีศาจ
손을 잡지 마
อย่าจับมือเธอล่ะ
외쳤지만 저버렸지 내 양심을
ผมตะโกนออกไปจากจิตใต้สำนึก
날이 갈수록 느끼는 날카로운 현실들
ผมรู้สึกว่าแท้จริงแล้วมีดมันคมขึ้นทุกวัน
현실에 찢겨 붉게 묻은 피들
เลือดสีแดงฉานที่เกิดจากการฉีกขาดออกจากกันของความจริง
생각 못했지
ผมไม่เคยคิดแบบนั้นเลย
그 욕심이 지옥을 부르는 나팔이 될 지는
ความโลภจะกลายเป็นเสียงแตรที่ประกาศการมาถึงของนรก
BREATH


숨이 차오르고
ลมหายใจของผมสั้นลงทุกที
뒤틀린 현실에 눈 감는 매일 밤
ผมหลับตาลงทุกคืนจากความจริงที่บิดเบี้ยว
울리는 비극의 오르골
กล่องดนตรีที่สะท้อนโศกนาฏกรรม
But 이 죄를 벗기엔
เพื่อจะเป็นอิสระจากอาชญากรรมนี้
그걸 잊는 게 당최 포기가 안돼
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะลืมและยอมแพ้
그 입술이 너무 달콤했기에
เพราะริมฝีปากเหล่านั้นช่างหอมหวาน
연애에 취해서 버려진 미래
ผมทิ้งอนาคตของตัวเอง เพราะดื่มในวันเดท
깨어나고 볼 땐 이미 사방엔 지뢰
ผมตื่นขึ้นมา แล้วพบว่าอยู่ท่ามกลางที่ดินที่เต็มไปด้วยเหมืองแร่
건드릴 수 없는 매서운 주위의 시선들
ท่ามกลางสายตาจับจ้องของผู้คนที่ไม่อาจแม้ได้สัมผัส
기적을 외쳐 이 현실에
ผมตะโกนให้กับปาฎิหาริย์ในโลกความจริงนี้
(Rewind)
미치도록 좋았지
นี่มันดีมากเกินไปแล้ว
달콤함에 중독된 병신
ผมหลงไหลกับความหอมหวานนี้ราวกับคนโง่
그래 병신
ใช่ เจ้าคนงี่เง่า
놓치긴 싫었어 악마의 손길을
ผมไม่อยากจะปล่อยมือปีศาจไปเลยจริงๆ


Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet


Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet


It’s too evil
It’s too evil
It’s too evil
Yeah it’s evil..

ความคิดเห็น

  1. ข้อยืมคำแปลไปทำซับได้มั้ยคะ เราจะใส่เครดิตให้นะคะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ได้เลยค่าา💛 ส่งลิ้งมาอวดเราด้วยน้าาา

      ลบ

แสดงความคิดเห็น