[ เนื้อเพลง / แปล ] Jeong Eun Ji (정은지) - The Spring (너란 봄) Feat. Hareem




JUNG EUN JI – THE SPRING


K-lyrics : ilyricsbuzz
Eng-trans : popgasa
Th-trans : 1999EE
Karaoke : 1999EE

다시 봄이 오려나 봐요
ดาชี โบมี โอรยอนา บวาโย
ฉันคิดว่าฤดูใบไม้ผลิคงจะมาถึงอีกแล้ว
벚꽃도 지겨울 만큼
บอคอคโด จีกยออุล มันคึม
เกือบจะป่วยเพราะเจ้าดอกซากุระ
또다시 외로운 계절을 만나고
โตดาชี เวโรอุน กเยจอรึล มันนาโก
เป็นอีกครั้ง ที่ต้องเจอกับฤดูที่อ้างว้าง
부네요 바람은
บูเนโย บารามึน
ราวกับสายลมที่พัดผ่าน


저 꽃이 너무 예뻐 외롭게
จอ โคชี นอมู เยปอ เว รบเก
ดอกไม้ที่สวยงามทำให้ฉันรู้สึกเหงา
저 커플은 또 마냥 환하게
จอ คอพือรึน โต มานยาง ฮวานฮาเก
รอยยิ้มของคู่รักตรงนั้นที่สดใส
웃는 거야 너무 서럽게 만드니
อุชนึน กอยา นอมู ซอรอบเก มันดือนี
และมันให้ฉันรู้สึกเศร้าใจเป็นบ้า
왜 아름다운 거야
แว อารึมดาอุน กอยา
ทำไมมันถึงสวยงามขนาดนี้ล่ะ?
하필 부러울 게 뭐야
ฮาพิล บูรืออุล เก มวอยา
ทำไมฉันถึงอิจฉากันนะ?
나만 빼고 봄봄봄
นามัน แปโก บมบมบม
ทุกอย่างกำลังผลิบาน


다시 봄이 오려나 봐요
ดาชี โบมี โอรยอนา บวาโย
ฉันคิดว่าฤดูใบไม้ผลิคงจะมาถึงอีกแล้ว
벚꽃도 지겨울 만큼
บอคอคโด จีกยออุล มันคึม
เกือบจะป่วยเพราะเจ้าดอกซากุระ
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
ฮันบาเม  แคออนา นอมูโด ซิลฮึนเด 
พวกมันผลิบานทั้งคืน ฉันเกลียดมันจริงๆเลย
또 봄이 오네요
โต โบมี ออเนโย
แต่ ฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาอีกครั้ง


너란 봄 봄 봄봄봄
นอรัน บม บม บมบมบม
คุณที่ผลิบาน
너란 놈 어디 있는 거니
นอรัน นม ออดี อิซนึน กอนี
คุณจะไปที่ไหนเหรอ?
너란 봄 봄 봄봄봄
นอรัน บม บม บมบมบม
คุณที่ผลิบาน
부네요 봄바람이
บูเนโย บมบารามี
สายลมของฤดูใบไม้ผลิที่แล่นผ่าน


알콩달콩한 사랑을 꿈꾸고
ออลคงดัลคงฮัน ซารังอึล คึมคูโก
ฉันกำลังฝันถึงความรักที่สนุกสนาน
살콤달콤한 그대는 오려나
ซัลคมดัลคมฮัน คือแดนึน โอรยอนา
คนรักของฉันจะมาจริงๆใช่มั้ย?
또다시 외로운 하루를 만나면
โตดาชี เวโรอุน ฮารูรึล มันนามยอน
หลังจากวันเวลาที่โดดเดี่ยว
부네요 바람은
บูเนโย บารามึน
สายลมที่พัดผ่าน


저 꽃이 너무 예뻐 외롭게
จอ โคชี นอมู เยปอ เว รบเก
ดอกไม้ที่สวยงามทำให้ฉันรู้สึกเหงา
저 커플은 또 마냥 환하게
จอ คอพือรึน โต มานยาง ฮวานฮาเก
รอยยิ้มของคู่รักตรงนั้นที่สดใส
웃는 거야 너무 서럽게 만드니
อุชนึน กอยา นอมู ซอรอบเก มันดือนี
และมันให้ฉันรู้สึกเศร้าใจเป็นบ้า
왜 아름다운 거야
แว อารึมดาอุน กอยา
ทำไมมันถึงสวยงามขนาดนี้ล่ะ?
하필 부러울 게 뭐야
ฮาพิล บูรืออุล เก มวอยา
ทำไมฉันถึงอิจฉากันนะ?
나만 빼고 봄봄봄
นามัน แปโก บมบมบม
ทุกอย่างกำลังผลิบาน


다시 봄이 오려나 봐요
ดาชี โบมี โอรยอนา บวาโย
ฉันคิดว่าฤดูใบไม้ผลิคงจะมาถึงอีกแล้ว
벚꽃도 지겨울 만큼
บอคอคโด จีกยออุล มันคึม
เกือบจะป่วยเพราะเจ้าดอกซากุระ
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
ฮันบาเม  แคออนา นอมูโด ซิลฮึนเด 
พวกมันผลิบานทั้งคืน ฉันเกลียดมันจริงๆเลย
또 봄이 오네요
โต โบมี ออเนโย
แต่ ฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาอีกครั้ง


따뜻한 봄바람이 내 볼을 스치면
ตาตือฮัน บมบารามี แน โบรึล ซือชีมยอน
ตอนที่สายลมอุ่นๆพัดผ่านแก้มของฉัน
얼었던 내 맘에도 봄이 올까요
ออรอซดอน แน มาเมโด โบมี อลคาโย
ฤดูใบไม้ผลิจะเข้ามาในใจที่แข็งกระด้างของฉันใช่มั้ย?
사랑일까요
ซารังอิลคาโย
นี่คือรักรึเปล่านะ?


다시 봄이 오려나 봐요
ดาชี โบมี โอรยอนา บวาโย
ฉันคิดว่าฤดูใบไม้ผลิคงจะมาถึงอีกแล้ว
벚꽃도 지겨울 만큼
บอคอคโด จีกยออุล มันคึม
เกือบจะป่วยเพราะเจ้าดอกซากุระ
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
ฮันบาเม  แคออนา นอมูโด ซิลฮึนเด 
พวกมันผลิบานทั้งคืน ฉันเกลียดมันจริงๆเลย
또 봄이 오네요
โต โบมี ออเนโย
แต่ ฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาอีกครั้ง


너란 봄 봄 봄봄봄
นอรัน บม บม บมบมบม
คุณที่กำลังผลิบาน
너란 놈 어디 있는 거니
นอรัน นม ออดี อิซนึน กอนี
คุณจะไปที่ไหนเหรอ?
너란 봄 봄 봄봄봄
นอรัน บม บม บมบมบม
คุณที่กำลังผลิบาน
부네요 봄바람이
บูเนโย บมบารามี
สายลมของฤดูใบไม้ผลิที่แล่นผ่าน



ความคิดเห็น