[เนื้อเพลง/แปล] Silent Majority (サイレントマジョリティー) - Keyakizaka46 (欅坂46)



    SILENT MAJORITY - Keyakizaka46
    Romaji: haruna_hamasaki  |  English Trans: kanjo@STAGE48  |  Karaoke & Thai Trans: 1999EE

    人が溢れた交差点を
    ฮิโต กา อาฟุเรตา โกยสาเทน โว
    ท่ามกลางสี่แยกที่เต็มไปด้วยผู้คน
    どこへ行く?(押し流され)
    โดโค เอ ยูคู? (โอชินากาสาเร)
    เธอจะมุ่งไปทางไหนกันนะ? (ถูกพัดพาไป)
    似たような服を着て
    นิตา โยย นา ฟูคู โว คิเต
    สวมเสื้อผ้าที่เหมือนกัน
    似たような表情で…
    นิตา โยย นา ฮโย โจย เด
    แสดงออกด้วยท่าทางที่เหมือนกัน

    群れの中に紛れるように 歩いてる (疑わずに)
    มูเร โน นาคา นิ มากิเรรุ โยย นิ อารุอิเตรุ (อูทากาวาซู นิ)
    เดินเข้าไปรวมกับฝูงชนเหล่านั้น (โดยไม่สงสัยอะไร)
    誰かと違うことに 何をためらうのだろう
    ดาเรคา โท ชิกาอู โคโต นิ นานิ โว ตาเมราอู โน ดาโรย
    ทำไมเธอต้องกังวลกับการที่เธอแตกต่างล่ะ?

    先行く人が振り返り
    สาคิ ยูคู ฮิโต กา ฟูริคาเอริ
    คนด้านหน้าหันมามองที่เธอ
    列を乱すなと
    เรสึ โว มิดาสู นา โต
    แล้วบอกว่าอย่าแตกแถว
    ルールを説くけど
    รุรู โว โตคุ เคโด
    พวกเขาเอาแต่พล่ามถึงกฎเกณฑ์
    その目は死んでいる
    โสโน เม วา ชินเด อิรู
    แต่แววตาของเขา มันราวกับคนตาย

    君は君らしく生きて行く自由があるんだ
    คิมิ วา คิมิ ราชิคุ อิคิเต ยูคู จียู กา อารุนดา
    เธอมีอิสระที่ใช้ชีวิตในแบบที่เธอต้องการ
    大人たちに支配されるな
    โอโตนาตาชิ นิ ชิฮาอิสาเรรุ นา
    อย่ายอมให้พวกผู้ใหญ่มาควบคุม
    初めから そうあきらめてしまったら
    ฮาจิเมะ คารา โสย อาคิรามิเต ชิมาทารา
    ถ้าพวกเรายอมแพ้กันตั้งแต่เริ่ม
    僕らは何のために生まれたのか?
    โบคุรา วา นานิ โน ตาเม นิ อูมาเรตา โน คา?
    แล้วจะเกิดมาบนโลกนี้ทำไมกันล่ะ?
    夢を見ることは時には孤独にもなるよ
    ยูเมะ โว มิรุ โคโต วา โทคิ นิ วา โคโดคุ นิ โม นารุ โย
    การมีความฝันอาจจะทำให้เธอต้องโดดเดี่ยว
    誰もいない道を進むんだ
    ดาเร โม อินาอิ มิชิ โว สุสุมุนดา
    ถึงต้องเดินไปบนเส้นทางที่อ้างว้าง
    この世界は群れていても始まらない
    โคโน เสคาอิ วา มุเรเต อิเต โม ฮาจิมาราไน
    ถ้าโลกยังเป็นแบบนี้ ตัวเธอก็จะถูกกลืนหายไป
    Yesでいいのか?
    เยสึ เด อิอิ โน คา?
    โอเคแล้วใช่มั้ยที่จะตอบ "Yes"
    サイレントマジョリティー
    สาอิเรน มาโจริติ
    เหล่าพลังเงียบทั้งหลาย

    どこかの国の大統領が 言っていた (曲解して)
    โดโค คา โน คุนิ โน ไดโตรโยย กา อิเท อิตา (คโยกาอิ ชิเท)
    ครั้งหนึ่ง ประธานาธิปดีของประเทศไหนสักที่บอกว่า (เขาโกหก)
    声を上げない者たちは 賛成していると…
    โคอี โว อาเกไน โมโนตาชิ วา สันเสอิ ชิเต อิรุ โต
    ผู้คนที่ไม่ออกเสียงคือคนที่เห็นด้วย

    選べることが大事なんだ
    เอราเบรุ โคโต กา ดาอิจิ นันดา
    การเลือกคือสิ่งสำคัญ
    人に任せるな
    ฮิโต นิ มาคาเสรุ นา
    อย่าปล่อยให้มันตกไปในมือคนอื่น
    行動しなければ
    โคอูโดย ชินาเคเรบา
    ถ้าเธอไม่แสดงออกอะไร
    Noと伝わらない
    โน โต สึตาวารานาอิ
    พวกเขาก็จะไม่ได้ยินเสียงปฎิเสธของเธอ

    君は君らしくやりたいことをやるだけさ
    คิมิ วา คิมิ ราชิคุ ยาริตาอิ โคโต โว ยารุ ดาเค สา
    เธอเป็นตัวเองได้นะ ทำทุกอย่างที่เธอต้องการ
    One of themに成り下がるな
    One of them นิ นาริสาการุ นา
    อย่าถูกชักจูงโดยพวกเขาเชียวล่ะ
    ここにいる人の数だけ道はある
    โคโค นิ อิรุ ฮิโต นา คาซู ดาเค มิชิ วา อารุ
    ทางให้เลือกเดินมีเยอะพอๆกับผู้คนที่อยู่ที่นี่
    自分の夢の方に歩けばいい
    จิบุน โน ยูเมะ โน โฮย นิ อารุเคบา อิอิ
    เธอก็แค่เดินไปตามทางของเธอ
    見栄やプライドの鎖に繋がれたような
    มิเอ ยา พูราอิโด โน คูสาริ นิ ซึนากาเรตา โยย นา
    ทิ้งพวกผู้ใหญ่ที่แสนจะน่าเบื่อ ผู้ถูกตรึง
    つまらない大人は置いて行け
    ซึมารานาอิ โอโตนา วา โออิเต ยูเค
    ด้วยตัวตนและศักดิ์ศรีของพวกเขา
    さあ未来は君たちのためにある
    ซา มิราอิ วา คิมิตาชิ โน ตาเมะ นิ อารุ
    อนาคตเป็นของพวกเธอทุกคนแล้ว
    No!と言いなよ!
    No! โต อิอิ นา โย!
    ปฎิเสธใส่พวกเขาไปเลย
    サイレントマジョリティー
    สาอิเรน มาโจริติ
    เหล่าพลังเงียบทั้งหลาย

    誰かの後 ついて行けば
    ดาเรคา โน อาโต ซิอิเตอิเคบา
    ถ้าเดินตามหลังใครสักคน
    傷つかないけど
    คิซุซึตานาอิ เคโด
    เธออาจจะไม่เจ็บปวด แต่ว่า
    その群れが 総意だと
    โสโน มูเร กา โสยอิ ดา โต
    พวกเขาเหล่านั้นก็คิดเหมือนๆกันไปหมด
    ひとまとめにされる
    ฮิโตมาโตเม นิ สาเรรุ
    แล้วเธอก็จะถูกกลืนหายไป






ความคิดเห็น