[แปลเพลง] DAY6 (데이식스) – days gone by (행복했던 날들이었다)




DAY6 (데이식스) – days gone by (행복했던 날들이었다)
korean lyric : ilyricsbuzz   |   eng trans : pop!gasa   |   thai trans : 1999EE (@99x1105_)

저녁 노을을 바라보며
ขณะที่มองไปยังดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดิน
널 만나 다행이라고 하던 날이
จากวันที่ผมโชคดีเพราะได้พบกับคุณ
벌써 꽤나 오래 전 이야기야
รู้สึกเหมือนเวลาผ่านไปนานเหลือเกิน
이제는 노을은 밤의 시작일 뿐이야
ดวงอาทิตย์ที่ลับไปก็แค่การเริ่มต้นใหม่ของค่ำคืน


모든 게 아름다웠어
ในตอนนั้นทุกสิ่งช่างดูสวยงาม
우울한 날들은 없었어
ไม่มีเรื่องราวที่แสนเศร้า
지금 돌이켜보면
เมื่อผมหันกลับไปมองมัน
우습기도 하지만
มันน่าขำนิดหน่อย แต่ว่า
후회는 남기지 않았어
ผมน่ะไม่ได้เสียใจหรอกนะ
사랑했으니까 뭐 됐어
นั่นเพราะผมรักคุณ
첫째 날부터
ตั้งแต่วันแรก
마지막 날까지
จนถึงวันสุดท้าย


아 행복했던 날들이었다
มันช่างเป็นวันที่มีความสุข
(꿈만 같았었지)
(ราวกับความฝัน)
이제 더는 없겠지만
แต่มันไม่มีอีกแล้ว
지난 날로 남겨야지
ปล่อยให้มันเป็นเพียงอดีต


말하다 생기는 정적은
ความเงียบที่เกิดขึ้นระหว่างบทสนทนาของเรา
전엔 아무렇지 않았는데 이젠 달라
ก่อนหน้านี้มันก็ดี แต่ตอนนี้มันกลับต่างออกไป
너무도 길게 느껴지고
รู้สึกราวกับว่ามันช่างยาวนาน
가슴이 쓰리고 답답해서 힘들어
หัวใจของผมมันเจ็บปวดและผิดหวัง


매 순간이 아까웠어
ช่วงเวลาที่แสนสั้น
가는 시간이 참 미웠어
ผมเกลียดที่เวลาค่อยๆผ่านไป
지금 돌이켜 보면
และเมื่อผมมองกลับไป
바보 같긴 하지만
ผมก็ดูเป็นคนโง่


후회는 남기지 않았어
ผมน่ะไม่ได้เสียใจหรอกนะ
사랑했으니까 뭐 됐어
นั่นเพราะผมรักคุณ
첫째 날부터
ตั้งแต่วันแรก
마지막 날까지
จนถึงวันสุดท้าย


아 행복했던 날들이었다
มันช่างเป็นวันที่มีความสุข
(꿈만 같았었지)
(ราวกับความฝัน)
이제 더는 없겠지만
แต่มันไม่มีอีกแล้ว
지난 날로 남겨야지
ปล่อยให้มันเป็นเพียงอดีต


아주 가끔은 (그리워할 거야 널)
ในบางครั้ง (ผมจะคิดถึงคุณ)
사실 가끔은 (아니고 자주겠지)
จริงๆก็ไม่ใช่บางครั้ง (แต่บ่อยเลยล่ะ)
아주 가끔은 (눈물이 흐를 거야)
ในบางครั้ง (น้ำตาก็ไหลออกมา)
그 때도 괜찮다고 되뇌일 거야
แต่ผมเองก็บอกตัวเองเอาไว้เสมอว่า มันไม่เป็นไรหรอก


아 행복했던 날들이었다
มันช่างเป็นวันที่มีความสุข
(꿈만 같았었지)
(ราวกับความฝัน)
이제 더는 없겠지만
แต่มันไม่มีอีกแล้ว
지난 날로 남겨야지
ปล่อยให้มันเป็นเพียงอดีต



ความคิดเห็น